Queréis algo fresquito?

Traigo temita en la nevera, espera un segundo….

3+
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

8
Dejar una Respuesta

Accede para comentar
3 Hilos de comentarios
5 Hilos de respuesta
0 Seguidores
 
Comentario más respondido
Hilo más caliente
  Suscribete  
más nuevos más viejos más votados
Notificación de
Harper
KisYonero
Capitán
Harper
Desconectado
Jillou
KisYonero
Teniente
Jillou
Desconectado

Pole y tetas botando? Eso es trampa!!!

Titalonga
KisYonero
Titalonga
Desconectado

¿A que no adivináis quien es el tonto de mi colla?

naranjitocabrito
KisYonero
Capitán
naranjitocabrito
Desconectado

Pos me agarras la po…

Gebara10
KisYonero
Gebara10
Desconectado

Hablaba con un amigo del papel que están haciendo algunos políticos y de golpe me dice: «Son una colla de inútiles». Yo no estaba tan sentenciosamente de acuerdo, pero he quedado atraído por la palabra «colla». «Colla» es una palabra popularísima en catalán, con una cantidad considerable de usos. He buscado en diccionarios de otras lenguas si aparecía «colla» en este sentido de grupo de personas, y no lo he encontrado. Al menos con el sentido que tiene usualmente en catalán. Hay «panda», «pandilla», pero estas palabras pueden tener un matiz despectivo, o incluso negativo, que no tiene «colla» en catalán. «Colla» es mucho más amplio. A veces se puede traducir por «montón». «Tengo un montón de amigos». Pero nadie se atrevería a decir: «Carlos es de mí montón». En cambio. Es habitual que digamos que Juan «es de mi colla». Es una palabra curiosa, que tiene un punto de vaguedad -no la forman ni seis, ni ocho, ni diez personas- pero que al mismo tiempo indica una determinada conexión pacífica, que comparte amistad o simple afición. «Esta noche me iré con mi colla». «¿Y sois muchos?» Ahora, cuando las vacaciones ya están cerca -si es que se hacen- aparecen… Leer más »

naranjitocabrito
KisYonero
Capitán
naranjitocabrito
Desconectado

Y tú y el José María ese también.

Enduro360
KisYonero
Sargento
Enduro360
Desconectado

Es exactamente así: La pertenencia a un grupo puede ser forzada, obligatoria. La pertenencia a una “colla” es voluntaria por parte de todos los miembros.

GatosNo
KisYonero
GatosNo
Desconectado

La traducción, por ejemplo, de “son una colla de inútiles”, podría ser perfectamente “son una panda de vividores”. Ciertamente, es una palabra que se puede usar en diferentes contextos: “la Colla dels Xiquets de Valls”, como grupo casteller; puede ser grupo de amigos: “Anirem amb la colla a ballar”; grupo de maleantes: “colla de desvergonyits”…

Un poco de ayuda pol favol

Si tenéis dudas de cómo podéis poner tetas y similares en los comentarios, aquí tenéis instrucciones:

Cómo poner imágenes y vídeos en comentarios

Comentarios Más Votados

Sube tu post

¿Quieres contribuir tu contenido a este sitio? ¿Deseas mostrar al mundo las frikadas que encuentras por Internet?

Ésta es tu oportunidad, pulsa en el icono y utiliza el formulario para añadir entradas.

La publicación quedará en estado "Pendiente", y tan pronto la revisemos le cambiaremos el estado a publicada.