La verdad que la letra le viene como anillo al dedo a esta gente, porque desde luego están volando a tope. Más alto que House puesto de Vicodin.
Contribuido por ᴮᴱᴺÍ
© 2023 by KisYon
Si continúas usando este sitio, aceptas el uso de cookies. Más información
Los ajustes de cookies en esta web están configurados para «permitir las cookies» y ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues usando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en «Aceptar», estarás dando tu consentimiento a esto.
Algunos videos se pueden oler. Este en concreto huele a sudor y yerbabuena
Desde aquí huele a sobaco
Mare mía la de pelo que tiene que haber por ahí debajo
pobres piojos todos desorientados….
Muy superior la versión en catalán, el doblaje de db en castellano es nauseabundo.
Yo creo que es porque la versión en castellano está traducida de la del catalán y no de la japonesa y queda más macarrónico. De todas maneras diría que el cantante es el mismo, seguramente el estudio también y a partir de ahí el resto de diferencias será mínimo.
Que quieres que te diga… cuando escucho a un catalán hablar me los imagino así…
Recuerdo un yonki que se hizo leyenda y se pasó “la innombrable” por la piedra… como se llamaba? Llibertat presos…

Es por la falta de costumbre, de todas maneras la versión original en japonés también varía bastante de la versión en castellano o de la versión en català. Llamarlo nauseabundo es pasarse un poco. 👀👂🇯🇵🇪🇸🇲🇽
*Lo más mejor son los insultos del Vegeta en la versión catalana. 😬😆😆👌
La mejor, la primera versión en gallego, la hicieron unos tíos de Villagarcía de Arousa mientras esperaban algo…
Supongo que la versión en vasco sonaría como una lavadora llena de piedras.